Thursday, 3 November 2016

विवेकचूडामणि / श्रीमद्भग्वद्गीता

विवेकचूडामणि
इत्याचार्यस्य शिष्यस्य संवादेनात्मलक्षणम् ।
निरूपितं मुमुक्षूणां सुखबोधोपपत्तये ॥578॥
vivekacūḍāmaṇi
ityācāryasya śiṣyasya saṃvādenātmalakṣaṇam |
nirūpitaṃ mumukṣūṇāṃ sukhabodhopapattaye ||
॥578॥
Meaning :
Thus, by way of a dialogue between the Teacher and the disciple, has the nature of the आत्मन् / ātman been ascertained for the easy comprehension of seekers after liberation.
(verbatim from the translation of विवेकचूडामणि / vivekacūḍāmaṇi by स्वामी  माधवानन्द  / swāmī mādhavānanda, - advaita-Ashrama - Calcutta  )


There is a similar end-note in श्लोक 18, अध्याय 18, / śloka
Chapter 18, #17 Of श्रीमद्भग्वद्गीता / śrīmadbhagvadgītā.
अध्याय 18, श्लोक 70,
अध्येष्यते च य इमं धर्म्यं संवादमावयोः ।
ज्ञानयज्ञेन तेनाहमिष्टः स्यामिति मे मतिः ॥
(अध्येष्यते च यः इमम् धर्म्यम् संवादम्-आवयोः ।
ज्ञानयज्ञेन तेन-अहम् इष्टः स्याम्-इति मे मतिः ॥)
भावार्थ :
हमारे मध्य हुए इस संवादरूपी धर्मप्रेरक गीताशास्त्र का जो भी मनुष्य अध्ययन करेगा, उसके द्वारा किए जानेवाले इस ’ज्ञानयज्ञ’ से वह मेरी अभीष्ट पूजा करेगा, ऐसा मेरा मत है ।
श्रीमद्भग्वद्गीता / śrīmadbhagvadgītā.
Chapter 18,  śloka 70
adhyeShyate cha ya imaM
dharmyaM saMvAdamAvayoH |
jnAnayajnena tenAhaM-
iShTaH syAm-iti me matiH ||
Meaning :
Whosoever shall study this sacred dialogue of ours shall be worshiping Me, by means of the sacrifice known as 'ज्ञान-यज्ञ / jñāna-yajña' (-the way of Intelligence).
--

No comments:

Post a Comment