ऋग्वेद मण्डलं १, सूक्तं १६३,
यदक्रन्दः प्रथमं जायमान उद्यन्समुद्रादुत वा पुरीषात् ।
श्येनस्य पक्षा हरिणस्य बाहू उपस्तुत्यं महि जातं ते अर्वन् ॥१
यमेन दत्तं त्रित एनमायुनगिन्द्र एणं प्रथमो अध्यतिष्ठत् ।
गन्धर्वो अस्य रशनामगृभ्णात्सूरादश्वं वसवो निरतिष्ट ॥२
असि यमो अस्यादित्यो अर्वन्नसि त्रितो गुह्येन व्रतेन ।
असि सोमन् समया विपृक्त आहुस्ते त्रीणि दिवि बन्धनानि ॥३
त्रीणि त आहुर्दिवि बन्धनानि त्रीण्यप्सुत्रीण्यन्तः समुद्रे ।
उतेव मे वरुणश्छन्त्स्यर्वन्यत्रा त आहुः परमं जनित्रम् ॥४
--
यदक्रन्दः प्रथमं जायमान उद्यन्समुद्रादुत वा पुरीषात् ।
श्येनस्य पक्षा हरिणस्य बाहू उपस्तुत्यं महि जातं ते अर्वन् ॥१
यमेन दत्तं त्रित एनमायुनगिन्द्र एणं प्रथमो अध्यतिष्ठत् ।
गन्धर्वो अस्य रशनामगृभ्णात्सूरादश्वं वसवो निरतिष्ट ॥२
असि यमो अस्यादित्यो अर्वन्नसि त्रितो गुह्येन व्रतेन ।
असि सोमन् समया विपृक्त आहुस्ते त्रीणि दिवि बन्धनानि ॥३
त्रीणि त आहुर्दिवि बन्धनानि त्रीण्यप्सुत्रीण्यन्तः समुद्रे ।
उतेव मे वरुणश्छन्त्स्यर्वन्यत्रा त आहुः परमं जनित्रम् ॥४
--
ṛgveda maṇḍalaṃ 1, sūktaṃ 163,
yadakrandaḥ prathamaṃ jāyamāna udyansamudrāduta vā purīṣāt |
śyenasya pakṣā hariṇasya bāhū upastutyaṃ mahi jātaṃ te arvan |1
yamena dattaṃ trita enamāyunagindra eṇaṃ prathamo adhyatiṣṭhat |
gandharvo asya raśanāmagṛbhṇātsūrādaśvaṃ vasavo niratiṣṭa ||2
asi yamo asyādityo arvannasi trito guhyena vratena |
asi soman samayā vipṛkta āhuste trīṇi divi bandhanāni ||3
trīṇi ta āhurdivi bandhanāni trīṇyapsu trīṇyantaḥ samudre |
uteva me varuṇaśchantsyarvanyatrā ta āhuḥ paramaṃ janitram ||4
--
While going through regular routine daily पाठम् / pāṭham of ऋग्वेद / ṛgveda,
on 30-June 2016, at Navaghatkhedi, Barwah, M.P. came across this सूक्तं / sūktaṃ 163 of मण्डलं / maṇḍalaṃ 1.
on 30-June 2016, at Navaghatkhedi, Barwah, M.P. came across this सूक्तं / sūktaṃ 163 of मण्डलं / maṇḍalaṃ 1.
And at once the Geography of Yemen, Arab, Somalia came before my mind.
How categorically the description tallies with their geographical location on the earth this day too!
I'm not going to translate and elaborate this.
ऋग्वेद / ṛgveda further indicates by saying :
त आहुः परमं जनित्रम् ॥४
ta āhuḥ paramaṃ janitram ||4 :
the this place was the cradle of human civilization indeed in a way.
--
No comments:
Post a Comment