Wednesday, 19 October 2016

लङ्घ / Launch

प्रश्न :
हनुमान् ने समुद्र को तैरकर पार किया था या उड़कर ?
वाल्मीकि रामायणे
सुन्दरकाण्डे प्रथमे सर्गे
--
श्लोक 10
प्लवगप्रवरैः दृष्टः प्लवने कृतनिश्चयः ।
ववृधे रामवृद्ध्यर्तं समुद्र इव पर्वसु ॥
श्लोक 11
निष्प्रमाणशरीरः सँल्लिङ्घयिषुरर्णवम् ।
बाहुभ्यां पीडयामास चरणाभ्यां च पर्वतम् ॥
...
śloka 10
plavagapravaraiḥ dṛṣṭaḥ plavane kṛtaniścayaḥ |
vavṛdhe rāmavṛddhyartaṃ samudra iva parvasu ||
śloka 11
niṣpramāṇaśarīraḥ sam̐lliṅghayiṣurarṇavam |
bāhubhyāṃ pīḍayāmāsa caraṇābhyāṃ ca parvatam ||
--
’लङ्घ’ से स्पष्ट है कि हनुमान् ने छलांग लगाकर, लाँघकर समुद्र पार किया था, समुद्र में उठनेवाले ज्वार की तरह फैलकर (प्लव) । न तो तैरकर, न उड़कर ।
"Launch
in English is
but a cognate (अपभ्रंश / abberation) of 
the संस्कृत / saṃskṛta word
"लङ्घ" . 
--
टिप्पणी :
अपि च -
उड्डीयमानसदृशः भूत्वा हनुमता मरुद्वेगेन ।
समुद्रोल्लङ्घनं कृतं पुनरवस्थलितेन तेन ॥
--
uḍḍīyamānasadṛśaḥ bhūtvā hanumatā marudvegena |
samudrollaṅghanaṃ kṛtaṃ punaravasthalitena tena ||
--
और इस प्रकार ज्ञात इतिहास में हनुमान ने ऊँची-कूद और लंबी कूद का जो कीर्तिमान स्थापित किया उसे आज तक कोई नहीं ध्वस्त कर सका !
--
अवस्थलित > Athlete तुल्य हैं ।
--
Note :
Thus historically, HanumAna created history by making a record in high-jump and long-jump at the same time which no one could have even touched so far !
Athlete is cognate of अवस्थलित / Athlete.
अवस्थलित > jumped-over and landed down.
--  

No comments:

Post a Comment