मुण्डकोपनिषत् / muṇḍakopaniṣat 3-2-3.
©
न पूर्णो न अर्धो न अपूर्णो न अर्ध्यो ।
अर्हो हि सत्यो योऽर्हति लभेत्सैव ॥
--
na pūrṇo na ardho na apūrṇo na ardhyo |
arho hi satyo yo:'rhati labhetsaiva ||
--
Meaning :Neither half nor divisible, Truth is attainable by him only who-ever deserves.
--
I think the following shloka may be of contextual importance :
नायमात्मा प्रवचनेन लभ्यो
न मेधया न बहुधा श्रुतेन ।
यमेवैष वृणुते तेन लभ्य-
स्तस्यैष आत्मा विवृणुते तनुं स्वाम् ॥
मुण्डकोपनिषत् 3-2-3.
--
nāyamātmā pravacanena labhyo
na medhayā na bahudhā śrutena |
yamevaiṣa vṛṇute tena labhya-
stasyaiṣa ātmā vivṛṇute tanuṃ svām ||
muṇḍakopaniṣat 3-2-3.
--
Meaning : Neither by discussions or great intellect, nor by having heard about this repeatedly is This 'Atman' attained, but is revealed before one in its true form, is attainable by him alone who-ever deserves (This Atman).
--
©
न पूर्णो न अर्धो न अपूर्णो न अर्ध्यो ।
अर्हो हि सत्यो योऽर्हति लभेत्सैव ॥
--
na pūrṇo na ardho na apūrṇo na ardhyo |
arho hi satyo yo:'rhati labhetsaiva ||
--
Meaning :Neither half nor divisible, Truth is attainable by him only who-ever deserves.
--
I think the following shloka may be of contextual importance :
नायमात्मा प्रवचनेन लभ्यो
न मेधया न बहुधा श्रुतेन ।
यमेवैष वृणुते तेन लभ्य-
स्तस्यैष आत्मा विवृणुते तनुं स्वाम् ॥
मुण्डकोपनिषत् 3-2-3.
--
nāyamātmā pravacanena labhyo
na medhayā na bahudhā śrutena |
yamevaiṣa vṛṇute tena labhya-
stasyaiṣa ātmā vivṛṇute tanuṃ svām ||
muṇḍakopaniṣat 3-2-3.
--
Meaning : Neither by discussions or great intellect, nor by having heard about this repeatedly is This 'Atman' attained, but is revealed before one in its true form, is attainable by him alone who-ever deserves (This Atman).
--
No comments:
Post a Comment