Monday, 15 June 2015

'mumukShu' / 'siddha'.

बद्ध-पद्मासन-स्थिते योगी यतति सिद्धये ।
बुद्ध-पद्मासन-स्थिते सैव लभते मुक्तिम् ॥ 
--
बद्ध-पद्मासन-स्थिते योगी यतति मुक्तये ।
बुद्ध-पद्मासन-स्थिते सैव लभते मुक्तिम् ॥
--          
baddha-padmAsanasthite yogI yatati siddhaye |
buddha-padmAsanasthite saiva labhate muktiM ||
--
baddha-padmAsanasthite yogI yatati muktaye |
buddha-padmAsanasthite saiva labhate muktiM ||
--
... I composed the above shloka 2 days ago.
This explains the two आसन  'Asanas' / 'Yogika-postures' which are practiced by a  योगी  / yogi, one मुमुक्षु / 'mumukShu' (aspiring liberation) and another सिद्ध  / 'Siddha' (One Having attained the liberation).
--
Commentary and Meaning :
बद्ध-पद्मासन-स्थिते / baddha-padmAsanasthite -
This yogik posture is performed when one sits in a lotus-posture, that is sitting cross-legged when the legs are crossed over one-another in a locked  position. This could be again done in 2 ways. One, when the right leg is under the left, and another when the left is under the right. This is simple for a kid, and if a kid keeps practicing this can perform the same even after many years, even in the old-age, provided he / she  has kept in touch with the same.
The same पद्मासन / padmAsana thus could be done in 2 ways and has subtle implications accordingly. The right and left brains are directly affected in subtle ways giving different conditions and states of consciousness accordingly. But I would write about them in some other post.
(If  interested, refer V.S.Ramachandran  for  details )
योगी - yogI -An aspiring spiritual seeker practicing 'yoga'.
यतति - yatati - makes efforts.
Though यतति / 'yatati' is a declension of 'yat' / 'यत्'  verb-root (धातु) which is a verb (क्रियापद) of the 'AtmanepadI' / आत्मनेपदी -kind, and takes the form 'yatate' / 'यतते ' in the simple present tense (लट् लकार), I have opted for yatati / यतति / 'yatati'  because the same has been used as such in Gita Chapter 7 shloka 3.
सिद्धये  / मुक्तये - siddhaye / muktaye - to accomplish liberation.
बुद्ध-पद्मासन-स्थिते - buddha-padmAsanasthite - One well fixed seated in the posture a buddha / Siddha sits in effortlessly, having absorbed in Self / Brahman.
सैव - saiva - The same one,
लभते - labhate - attains,
मुक्तिम् - muktiM - The Liberation.
--
A seeker who practices 'yoga' in order to attain liberation sits in a baddha-padmAsana, while One who has attained the Liberation in a posture buddha-padmAsana.
Note : Care should be taken and one should remember that an ordinary man can also be seen seated in a buddha-padmAsana posture and one should differentiate between a 'Siddha' / 'Liberated'-one and such an ordinary one.
--
Grammatically / in spelling there is though a slight difference between the words 'baddha' and 'buddha'. The two words have an altogether and almost opposite meaning in fact.
--        

No comments:

Post a Comment