Saturday, 10 October 2015

श्रुता एषा मया कथा ! / śrutā eṣā mayā kathā !

श्रुता एषा मया कथा !
_______________

लोकपाला पालयंति लोकान्
कपालाः 'क'स्य केषां तनून्
कपालो एको हि आसीत्
बभूव सैव अनेकधा ।
कपालो प्राकृतां गते
अपभ्रंशं च भाषासु,
क्यूपोला, कॆप सेपश्च ।
सिफैलस् विफलितं
मुफ़लिस् सिफिलिसपि,
फलस् फलं फल-तत्समं
कैपिलरीय केशरीय च ।
सबल कबीला क़ब्ल,
कबला अक्षरसमाम्नायः
क्यूब, ख़ूब, कॅबिनश्च तत्
कप्, क्यूपित, सुप्-इदं ।
लसति अल्-काबा भूत्वा,
महालये महा नाम्ना
दिवस-दिन-दिवा देवाः
डेषष्टित्रिंशतस्य मूर्तयः।
महादेवो च देवानाम्
विश्वस्य परमेश्वरो
अपि खर्परः कापालिकस्य
फलत्वेन खप्परः।
खेः परे अन्वयेनापि
नटो स सो- सो नटो बभूव
मद-मोहेन तिरस्कृत्वा
ततः विपूज्यः इव लिङ्गः।
देवैः सह सर्वैः अथ
लोकान् सर्वान् कुपितवान
संक्षेपेण कथिता एषा
यथा या च श्रुता कथा ।
फलश्रुतिः का अस्याः
न इति विदितं मया
किं फलं भविता अत्र
विजानाति परमेश्वरः ॥
--
śrutā eṣā mayā kathā !
_______________

lokapālā pālayaṃti lokān
kapālāḥ kasya keṣāṃ tanūn
kapālo eko hi āsīt
babhūva saiva anekadhā |
kapālo prākṛtāṃ gate
apabhraṃśaṃ ca bhāṣāsu,
kyūpolā, kepa sepaśca
siphailas viphalitaṃ।
mufalis siphilisapi,
phalas phalaṃ phala-tatsamaṃ
kaipilarīya keśarīya ca
sabala kabīlā qabla।
kabalā akṣarasamāmnāyaḥ
kyūba, k̲h̲ūba, kêbinaśca tat
kap, kyūpita, sup-idaṃ
lasati al-kābā bhūtvā।
mahālaye mahā nāmnā |
divasa-dina-divā devāḥ
ḍeṣaṣṭitriṃśatasya mūrtayaḥ
mahādevo ca devānām
viśvasya parameśvaro ।
api kharparaḥ kāpālikasya
phalatvena khapparaḥ
kheḥ pare anvayenāpi
naṭo sa so- so naṭo babhūva।
mada-mohena tiraskṛtvā
tataḥ vipūjyaḥ iva liṅgaḥ
devaiḥ saha sarvaiḥ atha
lokān sarvān kupitavāna ।
saṃkṣepeṇa kathitā eṣā
yathā yā ca śrutā kathā
phala-śrutiḥ kā asyāḥ
na iti viditaṃ mayā ।
kiṃ phalaṃ bhavitā atra
vijānāti parameśvaraḥ ||
--
Notes : kyūpolā, > cupola, phallus > cephalic,, kapālāḥ > cabala, cube, cap, cubic, cupid, mahā > Mecca, Medina. There are some other hints to be found out by one-self.
Leaving this partly edited. Don't have time to translate / explain the Sanskrit text into English for the obvious reasons.
--    
मत् > मदीनः plural >  meaning my own
mahā > Mega, magic, Mc, > as in Mc-Aurthur
--





No comments:

Post a Comment